L’Espace Liberté est un espace dédié au sport et aux loisirs.
De Espace Liberté is een ruimte gewijd aan sport en vrijetijdbesteding.
Piscine / Zwembad
Sous la pyramide en verre, vous trouverez ses piscines,son bowling et sa patinoire.
Onder de pyramide van glas, vindt u het zwembad, de bouwlingbaan en de ijsbaan.Vous découvrirez les bassins intérieurs chauffés à 29°, un jardin aquatique agrémenté de toboggans, un bain à remous et des jeux d’eau.
U ontdekt de binnen bassins met een temperatuur van 29°, een deel met glijbanen, een bubbelbad en diverse zwembad speel activiteiten.
A l’extérieur, un bassin olympique ouvert toute l’année accueille les nageurs confirmés.
Buiten het olympisch zwembad, het gehele jaar geopend voor de geoefende zwemmers.
Horaires/Open
Interieur/Binnen
lundi-mardi-jeudi-vendredi de 12.00 h à 20.00 h
maandag-dinsdag-donderdag-vrijdag van 12.00 u tot 20.00 uur.
mercredi-woensdag van 10.00 – 20.00 h![images[7]](http://moerland.files.wordpress.com/2012/01/images71.jpg?w=570)
Samedi-dimanche de 10.00 h à 19.00 h
Zaterdag-zondag van 10.00 tot 19.00 u
Exterieur/buiten van 12.00 tot 18.00 uur
Patinoire/ IJsbaan
/ Bowling
Après l’éte: ouverture le 10 septembre.
Na de zomer is de officiele opening op 10 september
Fermée en juin/juillet/âout
Gesloten in juni-juli-augustus.
Voir les ouvertures par le site – Kijkt u voor de openingstijden op de site.
Fermeture des pistes 15 minutes avant l’horaire indiqué.
De pistes worden een kwartier voor de sluitingstijd gesloten.
RESTAURANT
et après au restaurant avec buffet à volonté ou les enfants sont rois!
en daarna naar het restaurant met een buffet “à volonté, waar de kinderen verwend worden!
.
.
.
.
.
.
.
D’abord, il y a les prix – Eerst de prijzen.
Avec le menu à volonté gratuit jusqu’à 5 ans et à demi-tarif jusqu’à 10 ans , les enfants sont gâtés, les parents aussi.
Met het menu “a volonté” zijn kinderen tot 5 jaar gratis en tot 10 jaar voor de halve prijs. Kinderen verwend, de ouders ook!
Ensuite, il y a l’espace de jeu – daarna de speelruimte.
Avec un espace réservé qui intègre un «village africain» et une salle de projection pour fans de dessins animés, les enfants peuvent se distraire, se dégourdir les jambes et… leurs parents peuvent déjeuner en toute sérénité.
Met een ruimte “afrikaans dorp” en een zaaltje voor het afdraaien van filmpjes, kunnen de kinderen zich vermaken en….de ouders kunnen op hun gemak eten!
Puis, il y a les loisirs -
Et oui ! Les Grands Buffets sont situés au cœur d’un complexe de loisirs qui déborde d’activités.
U kunt volop genieten van het zwembad met glijbaan, mooie watertuin, de ijsbaan, bowling en een ruimte voor de skaters.
Et enfin, il y a les animations
En effet aux Grands Buffets les enfants peuvent participer à l ‘atelier (gratuit !) de sculptures sur fruits et légumes animé par Eric Berthault, sculpteur professionnel. C’est aussi l’occasion de fêter son anniversaire en famille ou entre copains.
De kinderen kunnen deelnemen aan diverse aktiviteiten, zoals beeldhouwen met fruit en groentes.
Iedere woensdagmiddag gratis van 15.30 tot 17.00 in de Salon de Thé.
Hoe komt u daar?:
Vlakbij de Autoroute Narbonne Sud:
Adresse: Grand Point de la Liberté, 11100 Narbonne (Aude) tel. 04 68 42 20 01 (reserveren voor het restaurant)
![photo-piscine-exterieure1[1]](http://moerland.files.wordpress.com/2012/01/photo-piscine-exterieure111.png?w=158&h=300)
![La%20piscine_reduced_403[1]](http://moerland.files.wordpress.com/2012/01/la20piscine_reduced_4031.jpg?w=150&h=150)
![rotisserie-broches-Grands-Buffets-01_reduced_146[1]](http://moerland.files.wordpress.com/2012/01/rotisserie-broches-grands-buffets-01_reduced_1461.png?w=570)
![buffet-des-desserts-01_reduced_107[1]](http://moerland.files.wordpress.com/2012/01/buffet-des-desserts-01_reduced_10711.png?w=209&h=206)
![staticmap[1]](http://moerland.files.wordpress.com/2012/01/staticmap1.png?w=342&h=194)



